"ලෝකෝපකාරය-i" හි සංශෝධන අතර වෙනස්කම්

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
1 පේළිය:
 
<big>නමව් මුණිසරණ</big>
 
Line 10 ⟶ 9:
 
පදාර්ථ:- මුනිඳුට - බුදුරදුන්ට, සරි කෙනෙක් - සමාන කෙනෙක්,
මුනිතුමෙක් මුත් - බුදුවරයෙකු හැර, තුන් ලොවම, - තුන්ලොවෙහිම, නැත් - නැත්තාහ. අපමණප්රුමාණ කළ නො හැකි, තරු රැසින් - තරු සමූහයෙන්, සඳට - චන්ද්රියාට, සරි - සමාන ව, තරුවක් - තාරකාවෙක් නොමැතිමෙන් - නො මැත්තාක් මෙනි.
 
භාවය:- බුදුවරයෙකුට බුදුවරයකු හැර සමාන බවක් ඇති කෙනෙක් තුන් ලොවෙහි ම නැත්තාහ. බොහෝතරු අතර සඳට සමාන තරුවක් නැත්තා මෙනි.
61 පේළිය:
සිටපි- නතර කරවී.
 
 
භාවය:- වටු පැටියෙක් වූ බෝසත් තෙම, දෙමාපියන් ලැව්ගි
භාවය:- වටු පැටියෙක් වූ බෝසත් තෙම, දෙමාපියන් ලැව්ගින්න දැක බියව ගියවිට (සන්ති පක්ඛා අපතනා යනාදීන්) කරන ලද සත්යත ක්රිතයා බලයෙන් ලැව් ගින්න සංසිඳ වීමට පැමිණ විය . ගංතෙරට පත් ගින්නක් නිවී ගියා සේ සත්යැ ක්රි යා බලයෙන් ගින්න නිවී ගියේය.
-න්න දැක බියව ගියවිට (සන්ති පක්ඛා අපතනා යනාදී
-න්) කරන ලද සත්යත ක්රිතයා බලයෙන් ලැව් ගින්න සංසි
මෙයින්කතුවරයා වට්ටක ජාතකය සිහියට නංවා ඇත.
-ඳ වීමට පැමිණ විය . ගංතෙරට පත් ගින්නක් නිවී ගියා සේ සත්යැ ක්රි යා බලයෙන් ගින්න නිවී ගියේය.
මෙයින්කතුවරයා වට්ටක ජාතකය සිහියට නංවා ඇත.
 
 
Line 74 ⟶ 73:
 
පදාර්ථ:- මනාවන විදුවක් - යහපත් වන විද්යා වක්, අවිදුන් මැදෙහි - නූගතුන් අතර, පාන - ප්රයකාශ කරන්නා වූ, අවියත්-
මෝඩයා, අඳ දනහට - අන්ධ ජනයාට, එවුන් වත බලන්නට - ඔවුන්ගේ මුහුණ බැලීම සදහා, දපණ දෙන වැනි කණ්ණාඩියක් දෙන්නාක් මෙනි.
 
භාවය:- නූගත් පිරිසක් මැද වැදගත් විද්යාිවක් පෙන්වන්නා ද මෝඩයෙකි.ඔහුගේ ක්රිරයාව දෙඇස නැත්තන්ට තමන්ගේ මුහුණ බැලීම සදහා කණ්ණාඩියක් දෙන්නාක් මෙනි.
 
 
 
Line 82 ⟶ 83:
6. සුදනක් කෝප වුව - දුදනන් මෙන් වුවද නො තිබේ
 
මඳක් කල් තිබුවත් - ඉන්වන වැඩක් අවැඩක් නැති.
 
 
Line 104 ⟶ 106:
 
 
භාවය:- බෝසත් රනහංසයා සූර්යයා සමග දිවීමෙන් ජය ගත්ගත්තේය. බෝසත් වරයෙක් තිරිසන්ව උපන්නත් ඔහු සිතූ දෙය ඉටුවීම සිරිති.
 
-තේය. බෝසත් වරයෙක් තිරිසන්ව උපන්නත් ඔහු සිතූ දෙය ඉටුවීම සිරිති.
කතුවරයා බෝසත්කමේ අගය පෙන්වීමට මේ ඉදිරිපත් කළේ ජවන හංස ජාතකයයි.
 
කතුවරයා බෝසත්කමේ අගය පෙන්වීමට මේ
ඉදිරිපත් කළේ ජවන හංස ජාතකයයි.
 
 
Line 118 ⟶ 119:
 
 
පදාර්ථ:- රූරු මුව රද කල - (බෝසත්) රූරු මුවරාජව උපන් කාලයෙහි, මහදන කුමරු - එ නම් කුමාරයා, ගඟින් ගොඩලා - ගඟින් එතෙර කොට, බඹදත් රජූට - බ්රලහ්මදත්ත රජුට, දහම් දෙසා - ධර්මය දේශනා කොට සත්හට - සත්වයාට, සුව අභය ලදී - සැපය හා අභය ලද්දේය.
 
කාලයෙහි, මහදන කුමරු - එ නම් කුමාරයා, ගඟින් ගොඩලා - ගඟින් එතෙර කොට, බඹදත් රජූට - බ්රලහ්මදත්ත රජුට, දහම් දෙසා - ධර්මය දේශනා කොට සත්හ
-ට - සත්වයාට, සුව අභය ලදී - සැපය හා අභය ලද්දේය.
 
භාවය:- බෝසත් රූරු මුව රාජව උපන් යුගයෙහි මහදන කුමරු

ගඟෙහි ගිලෙන්නට නොදී ගොඩ ගත්තේය. පසුකල
බ්රහහ්මදන්ත රජුට බණ කියා තමන්ගේ පිරිවර සතුන්ට සැප හා අබය ද දෙවි ය.
 
Line 137 ⟶ 139:
 
පදාර්ථ:- සුරන් - දෙවියන්, බුදිනේ - අනුභව කරන්නේ, හැම

රසයට ම - සියඵ රසයන්ට, වැඩි - අධික වූ, නො මැති
රසයෙකි - දුර්ලභ රසයෙක් වේ. තමා දරුවන් ඇණූ -
තමාගේ දරුවන් විසින් අණන ලද, සුබොජුන් - මනා
භෝජනය, ඊටත් වැඩි රසෙකි - ඊටත් වඩා රසයෙක් වේ.
තමාගේ දරුවන් විසින් අණන ලද, සුබොජුන් - මනා
භෝජනය, ඊටත් වැඩි රසෙකි - ඊටත් වඩා රසයෙක් වේ.
 
 
Line 154 ⟶ 160:
 
පදාර්ථ:- දෙගුරුන් විසින් - දෙමාපියන් විසින්, තම දරුවන්ට -
තමන්ගේ දරුවන්ට, දෙන - දෙන්නාවූ, නො මඳ -
බොහෝ වූ, දන නම් - ධනය නම්, වියතුන් සභා මැද-
උගතුන්ගේ සභා මැදෙහි, ඉදිරිව - අභිමුඛව, ඉන්ට -
බොහෝ වූ, දන නම් - ධනය නම්, වියතුන් සභා මැද-
හිඳීමට, සිල්ප දෙනුමැයි - ශිල්ප ඉගැන්වීමයි.
උගතුන්ගේ සභා මැදෙහි, ඉදිරිව - අභිමුඛව, ඉන්ට -
හිඳීමට, සිල්ප දෙනුමැයි - ශිල්ප ඉගැන්වීමයි.
 
 
භාවය:- දෙමාපියන් විසින් දරුවනට දිය යුතු හොඳම වස්තුව
නම්, උගතුන් වාසය කරන සභාවක ඉදිරියට ගොස්
වාඩිවීමට හැකිවන සේ ශිල්ප ඉගැන්වීමයි.
වාඩිවීමට හැකිවන සේ ශිල්ප ඉගැන්වීමයි.
 
 
 
Line 171 ⟶ 185:
 
පදාර්ථ:- තම දරුවන් - තමාගේ දරුවන්, ගතෙහි - සිරුරෙහි
වැකෙනවා - ගෑවීම, සඳකැන් - චන්ද්රව රශ්මිය, සඳුන් -
හඳුන්, මද නල - මද පවන, මේ ඇම සිසිලටත් - මේ
සියලු සිසිලට වඩා, උතුම් සිසිලසකි - උත්තමසිහිලකි.
හඳුන්, මද නල - මද පවන, මේ ඇම සිසිලටත් - මේ
සියලු සිසිලට වඩා, උතුම් සිසිලසකි - උත්තමසිහිලකි.
 
 
භාවය:- තම දරුවන් සිරුර ස්පර්ශ වීම සඳරැස්, සඳුන් මද සුළඟ

යන හැම සිසිලට ම වඩා උතුම් ය.
 
 
Line 190 ⟶ 208:
 
භාවය:- මිනිස්සු තමන්ගේ දෙමාපියන්ව වඩා දරුවන්ට ආදරය
කරති. එනිසා දරුවෝ දෙමාපියන් රක්ෂණ කොට පින්
-කම් කළ යුතුය. එය ස්වර්ග මෝක්ෂ ලාභය කෙරේ.
-කම් කළ යුතුය. එය ස්වර්ග මෝක්ෂ ලාභය කෙරේ.
 
 
Line 201 ⟶ 221:
 
පදාර්ථ:- අප බෝසත්- අපගේ බෝසත් තෙම, සාව- සාවෙක් ව,
ඉපිද - ඉපිදී, ඇඟ මස් - ශරීර මාංශය, සක් බමුණාට- ශක්ර් බ්රාීහ්මණයාට, දෙනුව - දෙනු පිණිස, ගින්නට- ගින්දරට, පීනූ සඳ - පීනූ කල්හි, සුරිඳු- ශක්ර, තෙම, ගෙන- අරන්, හඳ මැදෙහි - චන්ද්ර් මණ්ඩලයෙහි, ඇන්දේ- ඇන්දේ ය.
ඉපිද - ඉපිදී, ඇඟ මස් - ශරීර මාංශය, සක් බමුණාට- ශක්ර් බ්රාීහ්මණයාට, දෙනුව - දෙනු පිණිස,
 
ඉපිද - ඉපිදී, ඇඟ මස් - ශරීර මාංශය, සක් බමුණාට- ශක්ර් බ්රාීහ්මණයාට, දෙනුව - දෙනු පිණිස, ගින්නට- ගින්දරට, පීනූ සඳ - පීනූ කල්හි, සුරිඳු- ශක්ර, තෙම, ගෙන- අරන්, හඳ මැදෙහි - චන්ද්ර් මණ්ඩලයෙහි, ඇන්දේ- ඇන්දේ ය.
 
 
භාවය:- බෝසත් සාවෙක්ව ඉපිද ඇඟ මස්, බමුණු වෙසින්
පැමිණ ශක්ර යාට දීම සදහා ගින්නට පැන්නේය. ශක්ර යා
ගින්නට පනින සාවා රැගෙන ගොස් ස‍ඳෙහි ඔහු රූ
සටහන ඇන්දේය..
ගින්නට පනින සාවා රැගෙන ගොස් ස‍ඳෙහි ඔහු රූ
මෙයින් සස ජාතකය සිහියට නංවා ඇත.
සටහන ඇන්දේය..
මෙයින් සස ජාතකය සිහියට නංවා ඇත.
 
 
Line 214 ⟶ 242:
යක් බූ ඔබාගත - සුගත සිහිකළ බිය බැහැර යේ.
 
 
 
"https://si.wikibooks.org/wiki/ලෝකෝපකාරය-i" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි